FROM SAINT-MARTIN TALK TO STANDARD ENGLISH 📓Anglais/français/saint-martinese | par Robert Romney
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
- Prix habituel
- €13,50
- Prix habituel
-
- Prix soldé
- €13,50
- Prix unitaire
- par
Voyage linguistique !
Ecris par Robert Romney, ce livre offre une exploration fascinante des particularités linguistiques de l'anglais de Saint-Martin, nommé le "saint-martinese" par l'auteur, offrant ainsi une opportunité unique d'apprentissage.
Cet ouvrage vise à créer un pont entre les richesses linguistiques de la langue et la maîtrise de l'anglais standard, ouvrant ainsi de nouvelles possibilités d'expression et de compréhension pour tout ceux désirant apprendre, enseigner et se parfaire dans la langue.
Résumé du livre (quatrième de couverture) :
“Boy, donkey years me see yuh!”; “He's ah big mout cunumunu”; “Boy, ah gie she ah gud piece ah me mine”
Voilà des expressions populaires qui agrémentent le parler quotidien des Saint-Martinois, le “saint-martinese”, comme le nomme Robert Romney.
Dans ce deuxième livre qui complète le précédent, Saint-Martin Talk, l’auteur s’adresse prioritairement aux enseignants du collège et du lycée concernés par le bilinguisme à Saint-Martin, aux étudiants, aux chercheurs et à tous ceux désireux d’approfondir leurs connaissances du fonctionnement de la langue dans l’île franco-hollandaise.
« Grâce à Robert Romney l’anglais de Saint-Martin sort de son ghetto Hnguistique dans lequel beaucoup, par méconnaissance, parfois teintée
de mépris, l’ont très vite enfermé, celui d’un dialecte. » (Extrait de la préface)
Biographie de l'auteur :
Le Saint-martinois, Robert Romney est un ancien professeur d'anglais et inspecteur pédagogique régional d'anglais en Guadeloupe.




